donderdag 3 maart 2011

Bean Pháidín

Hi all!

As I told you guys before, I started the course Irish for Beginners at the university a few weeks ago. And at this course, we got to hear an Irish song, Bean Pháidín, that has stuck in my head ever since. I lóve it, it is so catchy, and I love the lyrics!
It's about a girl who is madly in love with Páidín. Unfortunately, he's already married. And now she wishes that Páidín's woman breaks all her bones and dies ^^ I love the Irish.

So here are the lyrics and a translation, and the youtube song. I recommend you check out the animation too, it's brilliant.

WARNING: this will stick in your head for-ev-ah. Seriously. Forever.

S é'n trua nach mise, nach mise                It is so unfortunate that I am not, that I am not
'S é'n trua nach mise bean Pháidín            It is so unfortunate that I am not Páidín's wife
'S é'n trua nach mise, nach mise               It is so unfortunate that I am not, that I am not
'S an bhean atá aige bheith caillte             And the woman he has should be dead 

Rachainn go Gallaí' go Gallaí'                             I'd go to Galway, to Galway
Is rachainn go Gallaí' le Pháidín                         And I'd go to Galway with Páidín
Rachainn go Gallaí' go Gallaí'                             I'd go to Galway, to Galway
Is thiocfainn abhaile sa mbád leis                       And I'd return in the boat with him

Rachainn go haonach an Chlocháin                    I'd go to the fair of Clifden
Is siar go Béal Á' na Báighe                              And into Ballinaboy
Bhreathnóinn isteach tríd an bhfuinneog             I'd look through the windows
A' súil is go bhfeicfinn bean Pháidín                   Hoping to see Páidín's wife

Go mbristear do chosa, do chosa                     May your legs, your legs be broken
Go mbristear do chosa 'bean Pháidín                May your legs be broken, Páidíns wife
Go mbristear do chosa, do chosa                     May your legs be broken
Go mbristear do chosa 's do chnámha              May your legs and bones be broken

As you hear, it's a really happy song! Now if you really lóve the song (and I can't image that you don't), here are some other versions.

This a version by Lasairfiona Ní Chonaola, it is very laid-back and cute. I love the bódhran in the background! http://www.youtube.com/watch?v=HhyWXnyykds&feature=related

This is a version by Planxty, thé Irish folk band. I love how he can sing and play the bodhran at the same time. Pretty sick, actually. http://www.youtube.com/watch?v=9f8CBoTpaZs&feature=related

I heard Anúna had a version of this song too, but I wasn't able to find it anywhere. So if you do, let me know! ^^

Slán!